Afirma-se que quando a Bíblia fala dos irmãos e irmãs de Jesus, estão se referindo a graus de parentesco próximos (primos, tios), porque o hebraico e o aramaico não diferenciam um do outro.
Isso serviria se fosse no Antigo Testamento, escrito em Hebraico. Mas, aqui trata-se do Novo Testamento, escrito em grego, o qual possui um termo definido para cada grau de parentesco. O grego usa adelfós para irmão, adelfê para irmã, anepsiós para primo e suggenis ou suggeneês para prima.
A Bíblia responde que Jesus tinha adelfós e adelfês (Mateus 13:55-56, João 7:1-10).
Conclusão: encontramos os diferentes graus de parentesco bem especificados em o Novo Testamento Em Colossenses 4:10 Marcos é chamado de primo de Barnabé; em Lucas 1:36 Isabel é referida como a prima de Maria e Em Gálatas 1:19 Tiago é colocado como o irmão (carnal) do Senhor.
Artigos Relacionados



